venerdì 31 maggio 2013

Ultimissime...

Ecco uno scorcio velocissimo per mostrarvi tre lavoretti eseguiti su commissione...
Due corone di paglia per la porta e una torta di pannolini per un nuovo nato, in tutti e tre i casi, mi sono divertita moltissimo a lavorarci!
In ogni caso, il lavoro che mi è piaciuto maggiormente e che mi ha dato tanta soddisfazione è stata la torta di pannolini!

***

Here's a quick glimpse to show three jobs executed on commission ...
Two crowns of straw to the door and a diaper cake for a new born, in all three cases, I had so much fun working on it!
In any case, the job that I liked most and who gave me so much satisfaction was the diaper cake!


Per le scritte sulle corone, ho usato un nastro di stoffa riciclato da un regalo ricevuto, mentre il resto è di Opitec, avete presente? Approfittate anche voi del weekend della mela, così risparmiate le spese di spedizione...

***

For the writing on the crowns, I used a cloth tape recycled from a gift received, while the rest is Opitec, you know? Also take advantage of the weekend of the apple, so save shipping costs ...


La torta di pannolini invece è stata un po' improvvisata, in passato avevo già visto delle creazioni simili in vari negozi, purtroppo però ho avuto solo 15 minuti per crearla, dunque ho dovuto andare un po' a braccio...
Ma alla fine è venuta bene... O no?
Che dite?

***

The diaper cake instead was a bit 'improvised, in the past I have seen some similar creations in various stores, but unfortunately I only had 15 minutes to create, so I had to go a little' off the cuff ...
But in the end it turned out well ... Or not?
What do you say?


Presto ci saranno tante novità, sperimentazioni, e corsi!!!!
Bacioni

***

Soon there will be many innovations, experiments, and courses!!
Kisses


mercoledì 22 maggio 2013

Lenzuola con angoli - Fatto!!!

Insieme al proposito di non acquistare più borse, almeno per un po', mi sono proposta di acquistare la minore quantità possibile di materiale da craft e di ottimizzare quello che ho già.
Essendo da sempre malata del "guardare ma non toccare", ho accumulato scorte non indifferenti di ogni sorta di materiale...
Basta! E' ora di usarne un po'!
Il primo scampolo che mi è venuto sotto mano è stato un cotone da lenzuola e allora...
All'opera!

***

Along with the resolution not to buy more bags, at least for a while ', I set out to buy the least possible amount of material to craft and optimize what I have already.
As always sick of the "look but do not touch", I have accumulated stocks is not indifferent to any kind of stuff ...
Enough! It 's time overstating the little'!
The first remnant that came to hand was a cotton sheets and then ...
Work!


Il mio aiutante preferito mi ha tenuto il pennarello mentre tracciavo i riquadri da 26 cm da tagliare per formare gli angoli...
Inizialmente pensavo di aver fatto una scoperta a cucire questo lenzuolo... poi ho visto che il web è pieno di tutorial che spiegano come fare.
Almeno lo avessi visto prima, avrei evitato di spremermi tanto per capire come cucire!!!

***


My favorite helper I held the pen while I marked panes from 26 cm to cut corners to form ...
Initially I thought I had made ​​a discovery to sew this sheet ... then I saw that the web is full of tutorials that explain how to do.
At least I had seen him before, I would have avoided to squeeze so much to figure out how to sew!



Per un tutorial completo potete andare qui, oppure qui o ancora qui.
Usateli tranquillamente, sono ben fatti.
Vi consiglio però di calcolare bene le misure, prendendo le linee guida dal vostro materasso, così da evitare spiacevoli sorprese una volta terminato il lavoro...

***

 For a full tutorial you can go here or here or even here.
Use them safely, they are well made.
I recommend, however, to calculate well the measures, taking guidance from your mattress, so as to avoid any unpleasant surprises once the job ...


Il risultato è davvero soddisfacente, nonostante lo sforzo.
Ora non mi resta che cucire le federe con i pezzi avanzati, ed il gioco è fatto!

***


The result is very satisfactory, despite the effort.
Now I just have to sew the pillowcases with the pieces left over, and you're done!



Un po' di meritato riposo...
In futuro penso proprio che potrò mettere mano a quelle lenzuola belle, ma che non uso mai perchè senza angoli...
In un baleno risolverò il problema!
E voi? Siete solite cucirvi le lenzuola? O modificate quelle "datate", per così dire?

***


A little 'well deserved rest ...
In the future I think that I can put hand to those nice linens, but I never use because without corners ...
In a flash will solve the problem!
And you? You are usual cucirvi the sheets? Or modified the "dated", so to speak?



Vi abbraccio... A prestissimo!!!!


martedì 14 maggio 2013

Come occupare un bimbo al ristorante...

L'altra domenica siamo andati alla Comunione della cuginetta del mio fidanzato.
Superato il dilemma iniziale sul "cosa regalare", ho pensato che avrei potuto omaggiare anche la mamma della piccola.
Dunque, ho creato un tubo-attività per le occasioni al ristorante. 
Si sa, una bambina di otto anni si annoia dopo poco, a cena fuori.
Ho fatto così.
Occorre un tubo di cartone, del tipo delle patatine.
Carta adesiva.
Decori vari.

***

Last Sunday we went to the Communion of the cousin of my boyfriend.
After the initial dilemma on "what to buy", I thought I could also pay homage to the mother of the baby.
So, I created a pipe-work for special occasions at the restaurant.
You know, an eight year old girl gets bored after a while, out to dinner.
I did so.
We need a cardboard tube, the type of chips.
Adhesive paper.
Various decorations.


Ho rivestito il tubo con della carta adesiva che avevo acquistato al supermercato.
Non c'è da essere molto precisi, tanto i margini non si vedranno.

***


I coated the tube with adhesive paper that I bought at the supermarket.
It is not to be very accurate, so the borders will not be seen.



Incollate lungo il bordo superiore e inferiore un pezzo di nastro, o pizzo.
Io ho scelto il pizzo perchè ne avevo di un colore intonato.
Usate la colla a caldo e rifinite con un fiocchetto.

***


Glue along the top and bottom of a piece of ribbon or lace.
I chose the lace because I had a matching color.
Use the hot glue and finished with a bow.



Ora create un fioccone per il coperchio e incollate anche questo.
All'interno potete mettere ciò che ritenete utile per occupare il destinatario del pensiero.
Io ho stampato dei disegni di Hello Kitty e ho messo alcuni fogli bianchi.
Ho anche inserito delle matite colorate e una lapis.
Pensavo che con i pennarelli potrebbe macchiare le tovaglie.
Fatto.

***

Now create a big bow for the cover and glued too.
Inside you can put what you think is useful to occupy the recipient of thought.
I've printed the designs of Hello Kitty and I put some white sheets.
I also added some colored pencils and a pencil.
I thought that with markers may stain tablecloths.
Done.



Così il tubo potrà stare comodamente nella borsa della mamma, ed essere tirato fuori al primo accenno di noia.
Che ne dite?
Secondo voi sarà stato un pensiero gradito?
Io spero di sì.
Vi abbraccio!

***

So the tubing will fit comfortably in the bag of his mother, and be pulled out at the first hint of boredom.
What do you think?
In your opinion will have been a welcome thought?
I hope so.
I embrace you!






venerdì 10 maggio 2013

riciclo jeans!!!


succede che compri  un paio di jeans della tua solita taglia, che tanto sai già che ti vanno... succede che sei di fretta, non li guardi più di tanto. compri e vai.
 succede poi che li posi nella'armadio in attesa di usarli e quando poi vuoi metterli, trak! 
 ti accorgi che sono a vita bassissima, e che mai li metterai....
 tragedia!!!!
 e invece no!
 tagliati a modo, si sono trasformati in una comodissima borsa tascapane

***


it happens that you buy a pair of jeans in your usual size, so you already know that you should ... happens that you're in a hurry, do not look at them much. buy and go.
  that happens then you lay them in the wardrobe waiting to use them and then when you want them, trak!
  you realize that you are a low life, and never put them ....
  tragedy!
  but no!
  cut way, you are transformed into a handy bag haversack

 certo avrei potuto regalarli quei pantaloni, ma avete presente quando vi prende una voglia sfrenata di creare qualcosa? 
 per la tracolla, ho usato il cinturino, e per la fodera ho usato una colonnina da patchwork abbandonata da un po'.
 poi, come sempre, nessuna chiusura. solo una taschina nella fodera

***


sure I could give them away those pants, but do you remember when you take an unbridled desire to create something?
  for the shoulder strap, I used the strap, and for the lining I used to be a calico patchwork abandoned for a while '.
  then, as always, no closure. only a small pocket in the lining


 mi piace molto riciclare il tessuto di abiti che non si usano più, ai quali sono però legata in qualche maniera...
 voi siete solite riciclare in qualche maniera i vecchi abiti? 

 RACCONTATEMI

***


I really like the fabric recycle clothes that are no longer used, however, to which they are linked in some way ...
  you are in some way the usual recycle old clothes?

  Tell me!


Trovo sia un bel modo per dare una vita nuova a qualche indumento al quale eravamo particolarmente legati... Così non si spreca e si ha qualcosa di nuovo!


***

I think it's a nice way to give a new life to some garment to which we were particularly fond of ... So do not waste and you have something new!


Vi abbraccio!


giovedì 2 maggio 2013

Sewing on the go!!!

Salve a tutte!!!
Fresca di un nuovo taglio di capelli - a volte ci vuole!!!! - e piena di voglia di creare, vi mostro le mie due creazioni di qualche giorno fa.
Avevo voglia di creare qualcosa di trendy, e senza un'idea chiara nè un pattern, è nata tra le mie mani una borsa, e la pochette abbinata.

***

Hello to all!
Fresh off a new hairstyle - sometimes it takes!! - And full of desire to create, I show you my two creations of a few days ago.
I wanted to create something trendy, and without a clear idea nor a pattern, was born in my hands a bag, and the clutch combined.


Non è stato per nulla semplice lavorare il velluto, soprattutto per lo sporco che lascia.
Alla fine però trovo che il lavoro abbia reso bene, anche dal punto di vista estetico...
Voi che dite!
Una borsina neanche troppo grande, senza tasche né chiusure... Tanto poi, alla fine, chi le usa????
Sarà che sono troppo sbrigativa, ma le mie borse sono sempre aperte, e le tasche vuote...

:-)

***

It was not at all easy to work velvet, especially for the dirt it leaves behind.
Eventually, however, I find that the work has made good, even from the aesthetic point of view ...
What do you say!
A little bag not too big, no pockets or closures ... So then, in the end, those who use them??
Maybe because I'm too hasty, but my bags are always open, and empty pockets ...

:-)



La pochette la riconoscete, vero? E' una pleated pouch di michellepatterns.com...
Di sicuro troverete qualche modello che fa al caso vostro!!!

***

The pouch, do you recognize it? It's a pleated pouch michellepatterns.com ...
For sure you will find some model that is right for you!



Spero che a voi possa piacere quanto piace a me... La borsa in modo particolare!
Tutto questo sarà esposto al mercatino per La festa della Mamma, a Issogne, domenica prossima!
Ma se volete avere la certezza che sia vostra, fatemi sapere!
Volerà diretta a casa vostra...

***

I hope you will like it as much as me ... The bag especially!
All this will be exposed to the market for the Mother's day, in Issogne next Sunday!
But if you want to be sure that it is yours, let me know!
It will fly direct to your home ...


Vi abbraccio forte, come sempre!
E vi ringrazio per i generosi commenti che sempre mi riservate...
Baci

***

We hug, as always!
And thank you for the generous comments that you always reserve me ...
kisses



venerdì 19 aprile 2013

Cena... super veloce

Vi butto lì un'altra idea velocissima per una cena al volo!
Mi riallaccio al post dell'altro giorno di Katia, di Mille idee in una tazza sulle Freselle mediterranee, che potete trovare qui. 
Non avevo mai provato questo pane, ma spesso l'ho notato tra gli scaffali del supermercato chiedendomi come andasse cucinato... E Katia ha risolto le mie elucubrazioni!!!
Certo, a casa mia, proporre la versione con i pomodori non era fattibile, dunque l'ho allineata alle nostre necessità casalinghe!

***

I give out another idea for a fast dinner!
That brings me back to the post the other day by Katia, from Mille idee in una tazza on Freselle Mediterranean, you can find here.
I had never tried this bread, but I have often noticed among the shelves of the supermarket wondering how hit has to be cooked ... And Katia has solved my ramblings!
Of course, at my house, propose the version with tomatoes was not feasible, so I aligned it to our home-needs!


Ho acquistato una confezione di friselle e appena a casa le ho passate qualche secondo sotto l'acqua corrente e le ho lasciate riposare. Nel frattempo ho cotto in padella qualche fetta di bacon e ho scaldato i funghetti.
Ho cosparso il pane di aglio in polvere, poi ho adagiato le fette di bacon e i funghetti.
Salato e servito.

***


I bought a pack of friselles and at home I have spent just a few seconds under running water, and I let it sit. Meanwhile, I cooked a few slices of bacon in a frying pan and I warmed the mushrooms.
I sprinkled the bread with garlic powder, then I laid the slices of bacon and mushrooms.
Salted and served.


La versione vegetariana è stata preparata secondo le stesse modalità. Ho tagliato a dadini due zucchine e le ho cotte in un padellino per 5 minuti, le ho insaporite con un velo di dado vegetale e le ho adagiate sulle friselle con i funghetti rimasti...
Buonissime!!!!
Non pensavo che con degli ingredienti così semplici potesse venire fuori una cena così prelibata!
Grazie di cuore, Katia, per i tuoi sempre preziosi suggerimenti!!!!
Oggi vi lascio subito, e do uno sguardo ai vostri blog!

***

 The vegetarian version was prepared according to the same procedures. I have two diced zucchini and I cooked in a pan for 5 minutes, I flavored with a hint of vegetable stock cube and I lyed them on the friselles with the mushrooms ...
Delicious!!
I did not think that with such simple ingredients could come out of a dinner so delicious!
Thank you, Katie, for your always valuable suggestions!!
Today I leave you now, and do a look at your blog!



domenica 14 aprile 2013

Ancora Pochettes... E poubelles à fil!

Ancora?
Eh sì. Posso proprio ammetterlo, sono presa dal cucito ultimamente!
E in particolare dalle pochette, che mi hanno sempre bloccata, un po' per paura di ottenere uno scarso risultato, un po' per pigrizia!
Ora mi sono lanciata, e vi mostro volentieri i risultati!!!!

***

Again?
Oh yes. I just can admit it, lastly I am fon of sewing!
And in particular, for the clutches, which I have always locked, a little 'for fear of getting a poor result, a bit' for laziness!
Now I started and show you willingly the results!!


Le tre pochette sono ottenute da un pattern di Michelle, acquistabile comodamente da casa e stampabile con una comune printer. Io ho scelto il trio Pleated Pouches, e con le sue spiegazioni ho ottenuto facilmente un buon risultato. Peccato siano solo in inglese...

***

 The three clutch bags are made from a pattern of Michelle, purchased from the comfort of home and print with a printer. I chose the trio Pleated Pouches, and with her explanations I easily got a good result. Unluckily they are only in English ...


I cestini invece sono delle comodissime poubelles à fil...
Avete presente quando spargete ovunque pezzi di filo avanzati? Potete comodamente raccoglierli in una poubelle...
Il modello è molto semplice, e Tambouille ve lo spiega bene.

***


The baskets are cushy poubelles à fil ...
You know when you scatter everywhere advanced pieces of wire? You can conveniently pick them up in a poubelle ...
The model is very simple, and there Tambouille explains it well.






Il tessuto Ikea, ormai inflazionato, l'ho scelto per l'esterno.
Per l'interno invece ho scelto una stoffa molto leggera, una cotonina americana con delle roselline.
Ho poi guarnito il top con un bottone di legno vagamente a forma di cuore con un fiocco di filo di lana...
Un po' rustico.

***


The fabric Ikea, now inflated, I chose it for the outside.
For the interior instead I chose a very light fabric, a calico American with the roses.
I then garnish the top with a wood button vaguely shaped like a heart with a bow of wire wool ...
A little 'rustic.



Vi è piaciuto ciò che ho creato?
Io mi sono divertita molto a creare queste bustine, e aspetto come sempre i vostri giudizi!!
Baci.

***


Did you enjoy what I have created?
I had great fun creating these bags, and always look like your opinions!
Kisses.